Eres tú.

Posted on 30 december 2011

0



Eres tú. Eén van mijn guilty pleasures. Het was de Spaanse groep Mocedades die er in 1973 de tweede plaats mee behaalde bij het Eurovisie songfestival in Luxemburg. Ondanks deze tweede plaats is het uitgegroeid tot hét songfestivalliedje aller tijden.

Eres Tú, de opbouw

Het nummer heeft een uitgekiende opbouw en was lange tijd het archetype van een Songfesival-compositie. Een pompeuze instrumentale opening waarna gas terug wordt genomen. Dan een ingetogen eerste couplet waarin spanning wordt opgebouwd. In het tweede couplet komen het koor en de strijkers de zangeres muzikaal ondersteunen. De zangmelodie en de enigszins tegengestelde baslijn brengen vervolgens spanning in het refrein.

Daardoor wordt het een “oorkruiper”.

Tekst

De tekst is mierzoet. Een lofzang op een geliefde, steeds eindigend met eres tú (ben jij). Enkele quotes:

Als een belofte, ben jij, ben jij
Als een zomermorgen
Als een lach, ben jij, ben jij
Als een koele regen in mijn handen
Als een stevige bries, ben jij, ben jij

Jij bent als het water van mijn fontein
Jij bent het vuur in mijn haard
Jij bent als het vuur van mijn vreugdevuur
Jij bent de tarwe van mijn brood

Rel

Eres Tú was onderwerp van een songfestival-rel. De componist (Juan Carlos Calderón) werd beschuldigd van plagiaat. Hij zou het liedje hebben gebaseerd op de Joegoslavische inzending van 1966: “Brez besed” van Berta Ambrož. Oordeel zelf maar, ik vind het twijfelachtig.

Spanje werd niet gediskwalificeerd. Naar verluid omdat de invloed van de Spaanse dictator Franco verder reikte dan die van zijn Joegoslavische collega Tito, ook al zo’n lieverdje ..

Andere versies

Eres Tú is veel gecovered. Soms op de meest onwaarschijnlijke manieren: luister maar eens naar een Koreaanse versie, of die met een klassiek orkest , koor & vals zingende zangeres. En wat denk je van deze Flamenco-uitvoering.

Uiteraard is het nummer ook vertaald in het Engels. Schrik niet van de Kelly family of Nana Mouskouri. De versie van Perpetuum Jazzile is even verrassend als creatief.

De Nederlandse uitvoering uit het Spaanse Schaep is fantastisch!

Tot slot.

Een “kleine” versie is van Johny Mathis. Hij wordt begeleid door de componist van Eres Tú, Juan Carlos Calderon. Beluister deze track en je hoort ze afsluiten met woorden waar ik het van harte mee eens ben…

I enjoyed that. Thank you!

Posted in: Muzikaal Peter